Back to Homepage www.cloudjumper.net

Back to http://2cj.net/myanmarremarks.html

Home of this page: http://2cj.net/textonly/separation_of_powers.html

Moreover, I am basically convinced that the military does have a protective function for the people of the own country, any armed operation inside the own country urgently should be avoided.
A "separation of powers" with the result, police tasks with weaponry inside solely attributable to the police is the consequence.
Urgency help in the interior of the country are far, if possible entirely , be ruled out - for a peaceful society based on high acceptance and freedom of the individual but also of adaptation and change-potential of the state.
This - of course - applies to each state and is not only in terms of your discussion - in particular it also has been proved.

This text is a (fast) translation of this base in german language, which is a part of an email I wrote to the embassy of Myanmar in Germany at October 9th, 2007:

Im Übrigen bin ich grundsätzlich der Überzeugung, dass das Militär eine Schutzfunktion für die Bevölkerung des eigenen Landes darstellen sollte, jeglicher bewaffnete Einsatz im Inland aber dringend vermieden werden sollte. Eine auch diesbezügliche "Gewaltenteilung" mit der Folge, Ordnungsaufgaben mit Bewaffnung im Inneren ausschliesslich der Polizei zuzuschreiben ist dann die Konsequenz.

Nothilfen im Inneren des Landes sind hierbei weitest möglich, d.h. wenn irgend möglich völlig, auszuschliessen, um eine friedliche Gesellschaft auf der Basis hoher Akzeptanz und Freiheit des Individuums - aber auch Anpassungs- und Veränderungspotential des Staates - erfolgreich anzustreben.
Dieses gilt selbstverständlich für jeden Staat und ist nicht nur hinsichtlich des Ihren diskussionswürdig - insbesondere hat es sich auch ausserordendlich bewährt.



Created on ... October 17, 2007